วิธีอ่านที่อยู่ญี่ปุ่น: คู่มือสำหรับชาวต่างชาติ

10 ตุลาคม 2568

ป้ายที่อยู่ภาษาญี่ปุ่นบนถนนในโตเกียว

ทำความเข้าใจกับระบบที่อยู่ของญี่ปุ่น

รูปแบบการเขียนที่อยู่ของญี่ปุ่นจะตรงข้ามกับภาษาอังกฤษ โดยจะเริ่มจากพื้นที่ขนาดใหญ่ที่สุดไปจนถึงอาคารหรือบ้านที่เฉพาะเจาะจง การเข้าใจโครงสร้างแบบ“จากใหญ่ไปเล็ก”นี้คือกุญแจสำคัญในการอ่านที่อยู่ญี่ปุ่นอย่างมั่นใจ

ความแตกต่างระหว่างที่อยู่ญี่ปุ่นและตะวันตก

องค์ประกอบของที่อยู่ญี่ปุ่น องค์ประกอบของที่อยู่แบบตะวันตก คำอธิบาย
จังหวัด (Prefecture / Todofuken) รัฐ (State) หน่วยการปกครองระดับสูงสุด
เมือง / เขต / ตำบล / หมู่บ้าน (Shi, Ku, Machi, Mura) เมืองหรือเขต (City / County) หน่วยการปกครองภายใต้จังหวัด
Chōme, Banchi, Gō หมายเลขถนนหรือบล็อก ใช้หมายเลขแทนชื่อถนนเพื่อระบุตำแหน่ง

โครงสร้างพื้นฐานของที่อยู่ญี่ปุ่น

ที่อยู่ในญี่ปุ่นจะถูกเขียนตามลำดับที่แน่นอน โดยเริ่มจากพื้นที่ใหญ่ที่สุดไปยังตำแหน่งที่ละเอียดที่สุด ส่วนประกอบมีดังนี้:

  • รหัสไปรษณีย์ (〒, ตัวเลข 7 หลัก)
  • จังหวัด (เช่น Tokyo-to)
  • เมือง / เขต / ตำบล / หมู่บ้าน
  • 丁目 (Chōme) — หมายเลขบล็อก
  • 番地 (Banchi) — หมายเลขที่ดิน
  • 号 (Gō) — หมายเลขอาคารหรือบ้าน
  • ชื่ออาคารและหมายเลขห้อง

แทนที่จะเริ่มจากชื่อถนนหรือบ้าน ญี่ปุ่นจะเริ่มจากพื้นที่ใหญ่และค่อย ๆ ระบุตำแหน่งไปยังจุดที่ต้องการ การเข้าใจลำดับแบบ“จากใหญ่ไปเล็ก”นี้เป็นหัวใจของการอ่านที่อยู่ญี่ปุ่น

ชื่อจังหวัดและหน่วยการปกครองท้องถิ่น

ประเภทของจังหวัด (Prefecture)

คำภาษาญี่ปุ่น การใช้งาน ตัวอย่าง หมายเหตุ
都 (to) ใช้เฉพาะในโตเกียว 東京都 (Tokyo-to) เฉพาะสำหรับกรุงโตเกียว
道 (dō) ใช้เฉพาะในฮอกไกโด 北海道 (Hokkaidō) เฉพาะพื้นที่นี้เท่านั้น
府 (fu) ใช้สำหรับโอซาก้าและเกียวโต 大阪府 / 京都府 จำกัดเฉพาะสองจังหวัดนี้
県 (ken) จังหวัดอื่น ๆ ทั้งหมด 神奈川県 (Kanagawa-ken) รูปแบบที่ใช้บ่อยที่สุด

หน่วยการปกครองท้องถิ่น (Municipal Units)

คำภาษาญี่ปุ่น การใช้งาน ตัวอย่าง หมายเหตุ
市 (shi) เมือง 横浜市 (Yokohama-shi) คำเรียกเมืองมาตรฐาน
区 (ku) มีสองประเภท 渋谷区 (Shibuya-ku), 横浜市西区 (Nishi-ku) 1) เขตของเมืองใหญ่ 2) 23 เขตพิเศษของโตเกียว
町 (chō / machi) พื้นที่ย่อยภายในเขตหรือเมือง 浜松町, 日本橋本町 การออกเสียงอาจต่างกันตามพื้นที่

คำอธิบายของ Chōme, Banchi และ Gō

เมื่อระบุเมืองหรือเขตแล้ว หมายเลขถัดไป—Chōme, Banchi และ —จะช่วยระบุตำแหน่งให้ละเอียดมากขึ้นจนถึงระดับอาคาร สามารถมองว่าเป็นพิกัดที่นำทางไปยังจุดหมายปลายทางได้อย่างแม่นยำ

คำภาษาญี่ปุ่น ความหมาย ตัวอย่าง หมายเหตุ
丁目 (Chōme) การแบ่งพื้นที่ภายในย่าน 3丁目 (3-chōme) ใช้แบ่งเขตใหญ่ให้ย่อยลง
番地 (Banchi) หมายเลขบล็อกภายใน丁目 5番地 (5-banchi) แสดงหมายเลขของบล็อก
号 (Gō) หมายเลขย่อยภายในบล็อก 10号 (10-gō) ระบุอาคารหรือหน่วยย่อย

หมายเลขเหล่านี้มักเขียนต่อกันและคั่นด้วยเครื่องหมายขีด เช่น 3-5-10

  • การอ่านแบบทางการ: san-chōme go-banchi jū-gō (อ่านทุกหน่วยอย่างครบถ้วน)
  • การอ่านแบบทั่วไป: san no go no jū (ใช้คำว่า “no” แทนขีด)

แม้ว่าวิธีอ่านแบบทางการจะถูกต้องกว่า แต่ในชีวิตประจำวันมักใช้รูปแบบ “no” ที่ง่ายกว่า

ตัวอย่างจริงของที่อยู่ญี่ปุ่น

① รูปแบบภาษาญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการ

〒150-0002
東京都渋谷区渋谷2丁目21番地1号 渋谷ヒカリエ 10階

② การแยกองค์ประกอบ

  • รหัสไปรษณีย์: 〒150-0002
  • จังหวัด: 東京都 (Tōkyō-to)
  • เขต: 渋谷区 (Shibuya-ku)
  • ย่าน: 渋谷 (Shibuya)
  • หมายเลขที่อยู่: 2丁目21番地1号 (2-chōme 21-banchi 1-gō)
  • ชื่ออาคารและชั้น: 渋谷ヒカリエ 10階 (Shibuya Hikarie 10-kai)

③ รูปแบบภาษาอังกฤษสากล

10F Shibuya Hikarie, 2-21-1 Shibuya, Shibuya-ku, Tokyo 150-0002, Japan

จุดที่ชาวต่างชาติมักสับสน

  • ไม่มีชื่อถนน: ระบบที่อยู่ของญี่ปุ่นไม่ได้ใช้ชื่อถนน แต่ใช้หมายเลข Chōme–Banchi–Gō แทน
  • ลำดับของชื่ออาคารและหมายเลขห้อง: ลำดับจะแตกต่างกันระหว่างภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษ
    • ภาษาญี่ปุ่น: ชื่ออาคาร → หมายเลขห้อง (เช่น Mori Tower 205)
    • ภาษาอังกฤษ: หมายเลขห้อง → ชื่ออาคาร (เช่น Apt 205, Mori Tower)
    ควรตรวจสอบให้แน่ชัดก่อนกรอกในแบบฟอร์มจัดส่งระหว่างประเทศ
  • การอ่านคันจิแตกต่างกัน: ตัวอักษรคันจิเดียวกันอาจอ่านไม่เหมือนกันในแต่ละพื้นที่ เช่น “町” บางแห่งอ่านว่า chō และบางแห่งอ่านว่า machi

รหัสไปรษณีย์ของญี่ปุ่น (〒)

รหัสไปรษณีย์ญี่ปุ่นมีตัวเลข 7 หลัก ใช้ระบุพื้นที่อย่างแม่นยำ เมื่อกรอกแบบฟอร์มออนไลน์หรือสั่งของ เพียงใส่รหัสไปรษณีย์ ระบบจะเติมที่อยู่ให้อัตโนมัติ สะดวกและรวดเร็วมาก

เข้าใจที่อยู่ญี่ปุ่นเพื่อการหาที่พัก

  • ระบุพื้นที่ที่คุณต้องการอย่างแม่นยำ: เลือกย่านที่เหมาะกับไลฟ์สไตล์ การเดินทาง และสภาพแวดล้อม
  • ใช้ Japan Property อย่างมีประสิทธิภาพ: บนเว็บไซต์ Japan Property คุณสามารถเลือกดูอสังหาริมทรัพย์ตามจังหวัด เช่น โตเกียว โอซาก้า หรือฮอกไกโด และหากคุ้นเคยกับพื้นที่ สามารถค้นหาตามเส้นรถไฟ สถานี หรือเขตได้โดยตรง

สรุป

ที่อยู่ของญี่ปุ่นจะเขียนจากพื้นที่ใหญ่ที่สุดไปเล็กที่สุด ซึ่งตรงข้ามกับรูปแบบของตะวันตก ระบบนี้ไม่ได้ใช้ชื่อถนน แต่ใช้หมายเลข ChōmeBanchi และ เพื่อระบุสถานที่ การเข้าใจระบบนี้จะช่วยให้คุณใช้ชีวิตและค้นหาที่พักในญี่ปุ่นได้ง่ายขึ้น ด้วย Japan Property การหาบ้านในญี่ปุ่นจะสะดวกและสบายยิ่งขึ้น